Google
Новости
Библиотека
Энциклопедия
О сайте






Спекаткли Мариуса Петипа определили Имперский русский стиль

Легенда о зарождении крымскотатарского танца «Тым-Тым»

Родом из Астрахани. Легенда балета Ростислав Захаров

Танцуй до упаду: самые модные танцевальные направления
предыдущая главасодержаниеследующая глава

Важное письмо

Частные письма звали Бурнонвиля домой. В них сообщались добрые новости. Его ждали публика, театр и артисты балета. Балетмейстер также с удовлетворением узнал, что план мести, задуманный против него придворными кругами и аристократами, попросту провалился. Они сделали ставку на гастрольную постановку балетмейстером берлинской Оперы Полем Тальони* и его женой, известной балериной, праздничного спектакля по случаю свадьбы кронпринца Фредерика VII. Тальони выбрал двухактный балет "Швейцарская молочница". Главную роль исполняла его жена, а Августа Нильсен - невольная причина преследования Бурнонвиля - и вторая молодая "звезда" театра - Каролина Фьельстед - получили второстепенные роли.

* (Тальони Поль (1808-1884) - итальянский танцовщик и балетмейстер, сын Ф. Тальони.)

Роль графа-похитителя играл сам Поль Тальони. "Помазанник божий" - герцог приводил сказку к благочестивому и счастливому концу. Первая часть балета напоминала "Жизель", но без Жизели, средняя - "Тирольцев" без амура, и последняя, в которой похититель изображает статую, - театр пантомимы. Премьера состоялась. Второе представление с самого начала вызвало недовольство публики и контрдемонстрацию сидевших в партере придворных в пользу Тальони. "В середине второго акта (когда бурная сцена вокруг графа-статуи достигала своего апогея) недовольство проявилось с такой силой, что Тальони, раздражавший зрителей ироническими улыбками и поклонами, которые были его ответом на каждый взрыв недовольства, убежал со сцены. Действие остановилось. После этого начался такой свист, что занавес был опущен и прозвучал гонг (знак предстоящего вмешательства полиции. - Прим. авт.)".

Надо отметить, что Тальони и Бурнонвиля связывала впоследствии неразрывная дружба. Это прослеживается и по их более поздним встречам, и по переписке. В дневнике Бурнонвиля, например, записано: Берлин (12 апреля 1854) "... затем я посетил Тальони, где мне был оказан чудеснейший прием".

Реакция публики на спектакль опять демонстрирует серьезные общественные противоречия, которые в данном случае объяснялись не только распространением демократических настроений, но и тем, что некоторые аристократы считали театр вместе с его сотрудниками своей вотчиной.

14 октября Бурнонвиль выступил в первый раз в Копенгагене в па-де-де с Каролиной Фьельстед. "Штраф", наложенный на балетмейстера, обернулся его триумфом. Публика аплодировала демонстративно и неистово. Благодарность балетмейстера выразилась в том, что он взялся за упорядочение репертуара. До 14 октября балеты в театре вообще не шли. Зато после этой даты регулярно исполнялись шесть различных балетов Бурнонвиля, и среди них два наиболее трудных ("Фауст" и "Вальдемар"). Был готов к премьере "Неаполь".

Бурнонвиль сетовал на медленные темпы подготовки премьеры того года. Но это зависело не от него и не от четырех композиторов или художников-декораторов. Бурнонвиль, напротив, очень спешил. Либретто к "Неаполю" было составлено в Дюнкерке. (Текст, датированный 22 сентября, сохранился по сей день.) Через три дня Бурнонвиль уже был в Копенгагене, а премьера "Неаполя" состоялась лишь 29 марта. Следовательно, на подготовку спектакля ушло полгода. За это время Бурнонвиль должен был получить одобрение дирекции, найти композитора, настроить его на определенный характер музыки, поручить работу художнику и машинисту сцены, распределить роли для актеров, составить список статистов, сочинить хореографию, пантомиму, разработать массовые сцены и отрепетировать все это. Одновременно он вел обычные занятия в школе, работал над обновлением репертуара и танцевал свои партии. Приходилось еще уделять время хлопотам по перестройке сцены, так как надо было найти место для установки большого моста в III акте будущего балета.

Во время бесед Бурнонвиля с художником у балетмейстера даже не было времени, чтобы найти блокнот для зарисовок. Поэтому эскиз моста для III акта он нарисовал на чистой предпоследней странице либретто, а чертежи механизмов для III акта набросал на обороте обложки тетради. Работа шла полным ходом. Бурнонвиль пользовался своей рукописью из Дюнкерка, хотя в деталях был разработан только первый акт, а для двух остальных был лишь определен "план".

О чем же говорил Бурнонвиль своим сотрудникам? О действии, которое будет постоянно меняться. Занавес поднимается, когда неапольские церковные колокола бьют восемь раз, а трубы английского гарнизона возвещают конец дня. На набережной множество женщин, детей, несколько мужчин. У целебного источника стоят чопорные бледные иностранцы. Из бухты, где они ловили рыбу, возвращаются рыбаки. Одна из девушек, Терезина, тоскует. Ей хотелось бы рассказать всему миру, как она любит своего Дженнаро, рыбака. И сделать это именно теперь, когда два противных человека, "имеющих кое-что в сундуках" - торговец лимонадом и макаронщик, - посватались к ней.

Рыбаки несут свою добычу на берег. Узнав о сватовстве, Дженнаро оскорбляет обоих ухажеров... Но вот настроение меняется. Дженнаро и лодочники решают прославить щедрость моря, отдав большую часть улова беднякам, и среди них нищему монаху Лоренцо. Между Терезиной и Дженнаро вспыхивает и быстро затухает сцена ревности. Обозленный торговец лимонадом и хитрый макаронщик решают распространить слух, что Дженнаро связан с Дьяволом. Но их козни терпят провал. Молодежь танцует, а любовники уходят на паруснике в мерцающее под луной море. Прогулка оборачивается бедой. Поднявшийся шторм опрокинул лодку - Терезина утонула. Все с негодованием отворачиваются от Дженнаро, которого в полубессознательном состоянии приносят на берег. Он в отчаянии взывает о помощи. Но напрасно - все окна закрыты.

На заре в городе появляется нищий монах, который призывает рыбаков никогда не терять веру в добро, а когда солнце поднимается над бухтой, Дженнаро вместе с монахом уходят в море, взяв с собой единственное сокровище Лоренцо - медальон с ликом Мадонны, залог любви.

В это время мертвая Терезина оказывается у бога неапольской бухты Гольфо. Дженнаро приплывает в то же место. И он, и ожившая Терезина подвергаются испытаниям и побеждают. Нагруженные богатыми дарами, они возвращаются домой.

Население Неаполя празднует день Троицы на священной площади "Madonna del Arco". При появлении Терезины и Дженнаро отвергнутые женихи пытаются возбудить народ против Рыбака и его невесты (таков подзаголовок балета), как во времена инквизиции. Но нищий монах разоблачает их. Начинается празднество.

предыдущая главасодержаниеследующая глава




© Злыгостев Алексей Сергеевич, подборка материалов, оцифровка, оформление, разработка ПО 2001-2018
При копировании материалов проекта обязательно ставить активную ссылку на страницу источник:
http://dancelib.ru/ "DanceLib.ru: Библиотека по истории танцев"

Рейтинг@Mail.ru